Managing translations is a key issue in customer satisfaction. Whatever the channel they use, buyers prefer to access content in their own language. For example, 75% of online consumers1 state that they want to access content written in their mother tongue when buying a product. By providing top quality translations, you ensure that your customers have full access to the power and meaning of your messages. You increase your chances of attracting foreign buyers and conquering new markets.
Nowadays, to satisfy this need, businesses tend to prefer a multilingual strategy, translating their content into 8 different languages2 on average.For businesses managing a large volume of product data in several languages, translation projects can be complex: multiple translators, deadline constraints, time-consuming revision and correction phases, numerous file exchanges...
To make this process easier, companies can now use PIM (Product Information Management) which allows you to centralize and easily manager all your translation projects through a unique interface. So how does PIM simplify the management of multilingual contents? How does PIM software increase the efficiency of your translation projects?
Managing multilingual contents: what are the potential difficulties for a business?
Businesses managing multilingual environments (websites and Marketplaces, catalogs…) often work with translators from around the globe.
To ensure high quality translations, teams spend a lot of time exchanging files: gathering and sending information to translators, revising translated files, correcting and approving each translation… When managing numerous translations, the multiplication of contributors and interactions can be extremely counter-productive. These processes slow down the teams and impact the quality of your translations over the long term.
How can PIM improve the management of your translations?
Centralize your translation projects
Becoming the company's central product reference source, PIM simplifies the management of content translation. Through this central reference source, you can organize the translation of your content in as many languages as needed, before releasing in digital or print format.
Control the quality of your translations
PIM facilitates collaborative work which is essential for translation management. PIM's multi-user management functions enable each contributor to revise and/or approve translations, depending on their user rights. PIM centralizes, manages, secures, and optimizes the translation process for your contents.
With the Goaland PIM, optimize the translation quality of your print catalogs
Goaland increases your efficiency in managing the translation of your product catalogs. Through its user-friendly interface, you can manage your central product reference source in many different languages, without having to re-input data. Use the workflow system to monitor the progress of multilingual product datasheets, through to validation.
Goaland's PIM also lets you choose from among a wider range of processes to adapt to the specific needs of each company. If you are using translators, the solution makes it easier for the translators and internal teams to work together. You can give the translator access to Goaland to enable them to complete the product datasheets directly in the interface or export an Excel file from the solution and provide them with all the information they need for the translation. Once the translation has been completed, it is imported back into Goaland.
You may also choose to combine the power of the Goaland PIM with translation services available through API such as TextMaster. Using automatic data exchange, you can benefit from translation services directly from your PIM solution. This guarantees high-quality, professional translations of all your contents.
Goaland also allows you to benefit from the full potential of Artificial Intelligence through machine translation. Recognized as a means of greatly increasing efficiency and productivity, machine translation reduces low value-added tasks and translation times.
Goaland uses Google Cloud Translation which is currently the most complete system, and which can translate texts into over 100 different languages. The automatic translation function is integrated directly into the PIM solution which exchanges with Google Cloud Translation through API. In addition, a powerful workflow engine allows your team to inspect the texts translated automatically and to make any necessary corrections. This means that Goaland can manage translations quickly and efficiently for all your contents, before broadcasting on your digital channels: websites, Marketplaces, mobile applications...
Goaland, manage the multilingual adaptations of your print catalogs
In addition to Goaland's PIM, the print module lets you use the data in your PIM to adapt all types of publications in several languages: catalogs, brochures, leaflets, flyers, price lists… The module integrates Adobe InDesign Server and automatically or semi-automatically generates documents in InDesign format, which you can then modify as needed: resize images, organize information blocks and determine their sizes, add text blocks or images… With Goaland you can easily manage the adaptation of all your print communication medium in as many languages as you wish.
1Orendorff, A. O. (2019, 14 february). Global Ecommerce Statistics and Trends to Launch Your Business Beyond Borders.
2Henault, J. H. (2020, 5 march). 50 faits et statistiques déterminants pour votre stratégie SEO internationale.